Back to All Events

GLS Mitgliederversammlung - GLS Annual General Meeting

(English follows)

Liebe Mitglieder der GLS Ottawa,

am 26. März um 18 Uhr findet wieder unsere Mitgliederversammlung statt.

Dear GLS Ottawa Members,

on March 26 at 6pm we will have our general meeting again.

  • ZOOM Link kommt per Email - to follow by email (oder anfragen unter - or inquire at info@glsottawa.ca)

  • Online-Wahloption kommt per Email - Online voting instructions to follow by email


Vorstandswahl - Board of Directors Election

Es stellen sich bisher die folgenden Personen zur Wahl:
The following candidates are standing for election so far:

  • Chair: Axel Rex

  • Präsident-President: Jens Kull

Mein Name ist Jens Kull. Ich bin in Deutschland geboren und aufgewachsen. Ich habe zwei Kinder in der GLS, die hier seit dem Kindergarten mitmachen. Gabrielle ist jetzt in der sechsten und Alexandra in der advanced Klasse. Ich bin seit sechs Jahren im Vorstand und werde dieses Jahr mich fuer die Position des Präsidenten zur Wahl stellen.

My name is Jens Kull. I was born and raised in Germany. I have two children in the GLS who have been here since kindergarten. Gabrielle is now in sixth and Alexandra in the advanced class. I have been on the board for six years and will be running for president this year.

  • Vize-Präsident-Vice-President: Klaus Kostenbauer

Grüß Gott,

Ich heiße Klaus Kostenbauer und bin VP der GLS. Ich bin weiterhin bereit, der Schule in diesem Amt zu dienen. Ich habe einen Buben in der 7. Klasse und werde daher noch viele Jahre mit der Schule verbunden bleiben. Ich bin auch sonst in die deutschsprachige Gemeinde eingebunden, sowohl bei der Theatergruppe „Augenblick“ als auch bei der katholischen Pfarrgemeinde St. Albertus; bei der letzteren diene ich als Schatzmeister. Meine Karriere läuft seit 25 Jahren als Volkswirt beim statistischen Zentralamt, und ich unterrichte zusätzlich Teilzeit auf der Universität.

Ich bin 55 Jahre alt und seit 1986 in Kanada. Ich verbrachte meine Kindheits- und Jugendjahre in Graz (Steiermark), wo ich die Matura in der Handelsakademie abschloss. Ich bin mit einer Französin verheiratet und ich bin dreisprachig. Mein Kind ist fließend zweisprachig, deutsch und französisch.

Als VP verpflichte ich mich, immer für Sie ansprechbar zu sein und mich bei Problemen unbürokratisch einzuschalten. Das Wohlergehen Ihres Kindes liegt mir am Herzen.

Mit freundlichen Grüßen,

Klaus Kostenbauer

Greetings,

My name is Klaus Kostenbauer and I am the VP of GLS. I am prepared to continue to serve the school in this position. I have a boy in 7th grade, so I will remain involved with the school for many years to come. I am also otherwise involved in the German-speaking community, both with the "Augenblick" theater group and with St. Albertus Catholic Parish; with the latter I serve as treasurer. I have a 25 year career as an economist with Statistics Canada, and I also teach part-time at the university.

I am 55 years old and have been in Canada since 1986. I spent my childhood and adolescent years in Graz (Styria), where I completed the Matura in the Handelsakademie. I am married to a French woman and I am trilingual. My child is fluently bilingual, German and French.

As a VP, I am committed to always being available to you and to intervene unbureaucratically when problems arise. The well-being of your child is close to my heart.

Yours sincerely,

Klaus Kostenbauer

  • Schatzmeister-Treasurer: Michael Assal

  • Schriftführerin-Secretary: Stéphanie Plante

  • Hans-Jürgen Langenbahn

  • Sabine Doebler-Atchison

Mein Name ist Sabine Doebel-Atchison, ich bin mit einem Kanadier verheiratet und unsere beiden Kinder gehen an der GLS Ottawa in die 5. und 2. Klasse. Ursprünglich komme ich aus Mecklenburg-Vorpommern, lebe aber bereits seit fast 20 Jahren in Kanada, zuerst in Saskatoon und seit fast fünf Jahren nun in Ottawa.

Seit dem letzten Jahr bin ich im Vorstand der GLS Ottawa und würde mich auch weiterhin gerne mit Ideen und Taten einbringen. Erfahrung bringe ich sowohl aus meiner früheren beruflichen Tätigkeit als Geschäftsführerin einer deutschen kulturellen Organisation in Saskatchewan, als auch aus verschiedenen deutschen Gruppen in Saskatoon mit. In der Vergangenheit habe ich Deutschkurse für Erwachsene unterrichtet, eine deutsche Radiosendung moderiert, Newsletter geschrieben und Feste für Kinder organisiert.

Ich glaube daran, dass sich einem erst durch das Erlernen einer Sprache auch die Kultur eines Landes erschließt. Die GLS Ottawa bietet unseren Kindern diese Möglichkeit.

My name is Sabine Doebel-Atchison, I am married to a Canadian and our two children are in 5th and 2nd grade at the GLS Ottawa. Coming originally from Mecklenburg-Vorpommern, I have been living in Canada for close to 20 years, first in Saskatoon and for almost five years now in Ottawa.

Last year I joined the board of the GLS Ottawa and would like to continue being involved. My experience comes from my previous job as executive director of a German cultural organization in Saskatchewan, as well as from participating in various German groups in Saskatoon. In the past I have also taught German courses for adults, hosted a German radio show, written newsletters and organized children's events.

I believe that only through learning a language does the culture of a country open up to you completely. The GLS Ottawa provides this opportunity for our children.

  • Samar Abolezz

    Ich bin Samar Abolezz, Mutter von 3 Kindern, im Alter von 12, 10 und 7 Jahren. Wir sind Österreicher und mein Mann ist Kanadisch, unsere Wurzeln sind in Ägypten. Ich war in einer deutschen Schule in Alexandria, Ägypten vom Kindergarten bis Abitur, danach habe ich einen Bachelor in Buchhaltung in der Alexandria Universität gemacht. Wir sind letzten August 2021 nach Kanada umgezogen. Früher waren wir in Wien, Österreich. Wir haben in Deutschland, Österreich und Saudi Arabien gelebt, unsere Kinder sind Drittkulturkinder. Unser Wunsch hier in Kanada ist, dass die Kinder die Deutsch-Sprachkenntnisse behalten und nicht verlieren. Deswegen wollen wir dass die Kinder Deutsch in der GLS weiter üben, und in der deutschen Gemeinschaft mitmischen. Hoffentlich kann ich als Vorstandsmitglied die GLS und die deutsche Gemeinde mehr unterstützen.

I am Samar Abolezz, mother of 3 children, aged 12, 10 and 7. We are Austrian and my husband is Canadian, our roots are in Egypt. I was in a German school in Alexandria, Egypt from Kindergarten to Abitur, then I did a Bachelor in Accounting in Alexandria University. We moved to Canada last August 2021. We used to be in Vienna, Austria. We have lived in Germany, Austria and Saudi Arabia, our children are third culture children. Our wish here in Canada is that the children keep the German language skills and not lose them. Therefore, we want the children to continue practicing German at GLS, and to be involved in the German community. Hopefully, as a board member, I can support the GLS and the German community more.

  • Joe Leppert

Die meisten Leute kennen und nennen mich Joe, auch wenn in meinen deutschen Ausweis Jörg steht. Meine Frau Tania ist aus Montreal, was erklärt warum wir in einem kleinen Babylon leben. Mit unseren Kindern Clara, 7 Jahre, und dem 3 jährigen Roan sprechen wir Deutsch und Französisch, wobei Tanias und meine Beziehungssprache Englisch ist.
Vor fast genau 2 Jahren sind wir aus Aachen ins beschauliche Carp gezogen. In meinem 25 Berufsjahren bei der Telekommunikationsfirma Ericsson habe ich auch in Schweden, Finnland, USA und Südkorea gelebt und gearbeitet. Heute leite ich hier in Ottawa eine Produktentwicklungsorganisation.
In der Vergangenheit war ich auch bereits ehrenamtlich tätig (Feuerwehr, Vorstand eines Elterninitiative-Kindergartens) und möchte mich auch gerne in die GLS für die deutsche Gemeinschaft und deren/unsere Kinder einsetzen.

Most people know and call me Joe, even though my German passport says Jörg. My wife Tania is originally from Montreal which is the reason for us living in a little Babylon. We speak German and French with our 7 year old Clara and 3 year old Roan. Whereby Tania and I speak English with each other.
Two years back we moved from Aachen (Germany) to the quaint Carp. Within the 25 years I am with the telecommunication company Ericsson I have lived and worked in Sweden, Finnland, USA and South Korea. And today I am heading a product development organization in Ottawa.
In the past I engaged in voluntary fire brigade and was a member of board of directors of a parent initiated daycare. I would like to continue this path through GLS to support the German community and their children.

  • Fabian Schwarz

Mein Sohn (Ari) ist seit 2021 bei GLS dabei im Kindergarten (JK), und es macht ihm Spass. Daher unterstütze ich gerne denn GLS Ottawa, und stelle mich gerne zu Wahl.
Ich bin in Stuttgart aufgewachsen, und bin mit jungen Jahren nach Australien ausgewandert.
Nach 15 Jahren in Australien bin ich nach Ottawa gezogen, wo meine Frau her ist. Wir haben zwei Kinder. Beruflich bin ich bei Health Canada als Mediziner (medical officer/evaluator) angestellt.

My son (Ari) has been with GLS since 2021 in kindergarten (JK), and he enjoys it. Therefore, I would like to support GLS Ottawa, and gladly stand for election. I grew up in Stuttgart, Germany, and emigrated to Australia at a young age. After 15 years in Australia, I moved to Ottawa, where my wife is from. We have two children. Professionally, I am employed by Health Canada as a medical officer/evaluator.

  • Andrea Gorra

Hi,

Ich bin Andrea. Ich lebe schon seit 4 Jahren mit meinem Mann Stephen und unseren Kindern Emma (9) und Albert (7) in Ottawa. 

Ich bin in Deutschland in Lünen, Nähe Dortmund, aufgewachsen, und habe nach dem Studium für 15 Jahre in Leeds, England gelebt. Ich habe dort meinen Mann kennengelernt und als Lecturer an der Leeds Beckett Uni gearbeitet. Hier in Ottawa arbeite ich an der Carleton Uni als Project Manager fuer Teaching & Learning Services, und unterrichte teilzeit - und immer noch ueber Zoom-  am Algonquin College im Entrepreneurship Program. 

Ich freue mich dass wir hier in Ottawa durch die GLS eine deutsch sprechende Community gefunden haben. Das hilft mir auch mit den Kindern mehr Deutsch zu sprechen! Es ist schön dass meine Kinder durch die GLS  deutsche Traditionen kennenlernen können. In Sachen Vorstandsarbeit kann ich anbieten bei der Gestaltung der Webseite mit zu helfen, Newsletters, social media und beim organisieren von Veranstaltungen zu helfen.

--------

Hi,

I am Andrea. I have moved to Ottawa 4 years ago with my husband Stephen and our children Emma (9) and Albert (7).

I grew up in Germany in Lünen, near Dortmund. While at University in Dortmund, I took part in an Erasmus exchange and happened to stay in Leeds, England, for the next 15 years! There, I met my husband and worked as a lecturer at Leeds Beckett Uni. Here in Ottawa, I work at Carleton Uni as a Project Manager for Teaching & Learning Services. In addition, I teach part-time - and still via Zoom - at Algonquin College in Entrepreneurship.

I am very happy that we have found a German-speaking community here in Ottawa through the GLS. This also helps me to speak more German with the children! It's nice that my children can get to know German traditions through the GLS. In terms of committee work, I can offer my support with anything technical, e.g. website content management, newsletter, social media and support event organisation.

  • Nina Wolstenholme

Geburtsort: Regensburg, Deutschland, habe aber auch einige Jahre in der Naehe von Stuttgart und Hamburg gewohnt. Seit 2010 in Kanada und mittlerweile mit doppelter Staatsbürgerschaft. Wohnort: Almonte, ON, am Land mit Hund, Hasen, Huehnern und Hamster und 4 Enten 😊. Verheiratet mit einem Briten, habe auch 3 Jahre in Manchester, UK gewohnt. Wir haben 4 Maedchen im Alter von 6 (fast 7), 10, 12, 14, die alle in die Deutsche Schule gehen ( 1. Klasse, 5., 7., und 8. Klasse). Mein Berufslaufbahn: Biologisch technische Assistenz Ausbildung in Hamburg und Arbeit im Institut fuer Immunologie der Universitaet Hamburg und spaeter angestellt bei der SGS in der MIcrobiologie. Ausbildung Algonquin College Ottawa zur Personal Support worker. Ich habe zunaechst in der geschlossenen Demenz-Memory care unit im Heim gearbeitet, bin jetzt aber selbstaendig und arbeite mit Kindern mit medizinischen Vorerkrankungen (Magensonden, Tracheostomie…). Eventuell werde ich im September dann noch weiter ans College gehen fuer Registered Practical nursing studies. Ich wuerde mich freuen, dem Vorstand der GLS beitreten zu koennen.

Birthplace: Regensburg, Germany, but also lived near Stuttgart and Hamburg for some years. Since 2010 in Canada and now with dual citizenship. Place of residence: Almonte, ON, in the country with dog, rabbits, chickens and hamster and 4 ducks 😊. Married to a Brit, also lived in Manchester, UK for 3 years. We have 4 girls aged 6 (almost 7), 10, 12, 14 who all go to German School ( 1st grade, 5th, 7th, and 8th grade). My professional career: Biological technical assistance training in Hamburg and work at the Institute of Immunology at the University of Hamburg and later employed at SGS in MIcrobiology. Training at Algonquin College Ottawa as personal support worker. I first worked in the closed dementia memory care unit in the home, but am now self-employed and work with children with pre-existing medical conditions (feeding tubes, tracheostomy...). I may go on to college in September for Registered Practical nursing studies. I would be happy to join the board of GLS.

  • Chris Henschel

Mein Name ist Chris Henschel und ich bin Deutsch-Kanadisch. In Hamilton zu Deutsche Eltern geboren, habe Ich alle vier Jahre mit meiner Familie nach Deutschland gereist, unsere Verwandtschaft zu besuchen. Für mich war Deutschland immer meine wahre Heimat.

Zu Hause in Kanada haben unsere Eltern zu Hause leider nie Deutsch gesprochen. Also, Ich habe Deutsch in der Schule gelernt. Als junger Mann, habe Ich immer Möglichkeiten gefunden nach Deutschland zu reisen, meine Deutsche Wurzeln zu vertiefen.

In 2013 bin ich mit meiner Frau und zwei kleine Töchtern nach Deutschland umgezogen und dort zwei Jahre gewohnt. Deutschland fehlt uns immer noch, und wir freuen uns wenn wir Kontakt mit der Deutsche Gemeinschaft haben: St. Martinstag, Weihnachtsfeier, usw.

Unsere Töchtern sind zurzeit in der 3. Und 6. Klasse der GLS. Ich wurde gern in den Vorstand eintreten, die GLS zu unterstützen, die Deutsche Kultur zu feiern, mein Deutsch zu verbessern und unsere Beziehungen zur Schulgemeinschaft zu stärken.

My name is Chris Henschel and I am German-Canadian. Born in Hamilton to German parents, I have traveled with my family to Germany every four years to visit our relatives. For me, Germany has always been my true home.

At home in Canada, unfortunately, our parents never spoke German. So, I learned German in school. As a young man, I always found opportunities to travel to Germany, to deepen my German roots.

In 2013, I moved to Germany with my wife and two little daughters and lived there for two years. We still miss Germany, and we are happy when we have contact with the German community: St. Martin's Day, Christmas celebrations, etc.

Our daughters are currently in 3rd and 6th grade at GLS. I was happy to join the board to support GLS, celebrate German culture, improve my German and strengthen our relationship with the school community.


Previous
Previous
March 26

Schule - School (Lesemonat - Reading month)

Next
Next
April 2

Schule - School